Hekàtē - Μέρες Οργής | Jours de colère 12"
Hekàtē - Μέρες Οργής | Jours de colère 12"
Prix habituel
€13.00 EUR
Prix habituel
Prix soldé
€13.00 EUR
Prix unitaire
par
Il n'est pas surprenant que Hekátē ait choisi son nom d'après l'ancienne déesse grecque Hécate, la divinité des enfers, de la sorcellerie, de la nuit et des carrefours. Hekátē, ce sont quatre femmes aux parcours différents, qui ont toutes convergé au printemps 2018 et se sont rencontrées au grand carrefour de la nuit éternelle d'Athènes. Leur musique est multi-référentielle, un mélange explosif de leurs potions magiques. La basse lourde et mélodique constitue la base de leur son post-punk. Les tambours le font dérailler là où c'est nécessaire. Les synthés, plus électriques qu'électroniques, s'entendent distinctement, tantôt penchant vers une New Wave plus intelligente mais faisant aussi un clin d'œil au garage rock. Le chant sonne comme un récital enragé et rythmé sur une corde raide le long de la mélodie. En conséquence, leurs huit titres évoluent sur une échelle, commençant par des hymnes mélancoliques et urbains et se terminant par des courses-poursuites anxieuses et endiablées, le tout enchaîné dans une ambiance cérémoniale.
Le titre du disque, Days of Wrath, est une traduction de l'hymne médiéval « Dies Irae », qui met en garde contre la colère de Dieu qui s'abattra sur le peuple lors de la Seconde Venue. À travers leurs paroles, Hekátē tourne sa colère vers Dieu, les gens qui l'ont créé et le monde restrictif que ces gens soutiennent. Cela commence comme un appel à l'aide et culmine dans un cri de guerre.
Le cri de guerre d'Hekátē est la voix d'une génération de femmes émancipées et en mouvement. Avec peu d’exemples similaires sur la scène grecque, cela est le résultat de leur propre libération et de celle de nombreux ceux qui les ont précédés, ouvrant la voie. En tant qu’êtres politiques, Hekátē ne peut que refléter sa propre identité de genre dans sa musique. Une identité qui – que ce soit sur scène, sur disque, ou dans la jungle trépidante de la société grecque – exprime des émotions allant de l’inconfort à l’agressivité, car elle est par définition entravée par des privilèges dépassés et invisibles. Pour ceux qui ne veulent pas comprendre, ils l'expliquent, coupés et secs, avec leur morceau-manifeste « Soapbox », leur rappelant : « Vous croyez me voir ? Eh bien, tu vois de la merde ! »
Cependant, ne vous découragez pas. Days of Wrath n’est pas une déclaration d’idées en bois et incompréhensible. C'est un disque profondément poétique, atmosphérique, baigné de mélodies troubles qui savent appuyer sur le gaz pour transporter l'auditeur de l'autre côté.
Lefteris Yakoumakis
Le titre du disque, Days of Wrath, est une traduction de l'hymne médiéval « Dies Irae », qui met en garde contre la colère de Dieu qui s'abattra sur le peuple lors de la Seconde Venue. À travers leurs paroles, Hekátē tourne sa colère vers Dieu, les gens qui l'ont créé et le monde restrictif que ces gens soutiennent. Cela commence comme un appel à l'aide et culmine dans un cri de guerre.
Le cri de guerre d'Hekátē est la voix d'une génération de femmes émancipées et en mouvement. Avec peu d’exemples similaires sur la scène grecque, cela est le résultat de leur propre libération et de celle de nombreux ceux qui les ont précédés, ouvrant la voie. En tant qu’êtres politiques, Hekátē ne peut que refléter sa propre identité de genre dans sa musique. Une identité qui – que ce soit sur scène, sur disque, ou dans la jungle trépidante de la société grecque – exprime des émotions allant de l’inconfort à l’agressivité, car elle est par définition entravée par des privilèges dépassés et invisibles. Pour ceux qui ne veulent pas comprendre, ils l'expliquent, coupés et secs, avec leur morceau-manifeste « Soapbox », leur rappelant : « Vous croyez me voir ? Eh bien, tu vois de la merde ! »
Cependant, ne vous découragez pas. Days of Wrath n’est pas une déclaration d’idées en bois et incompréhensible. C'est un disque profondément poétique, atmosphérique, baigné de mélodies troubles qui savent appuyer sur le gaz pour transporter l'auditeur de l'autre côté.
Lefteris Yakoumakis